HARE KRISHNA RURAL LIFE
dedicated to practically exploring Srila Prabhupada's instructions on simple living and high thinking
 
"Srila Prabhupada uvaca"
Submit an Article     Email
Jaya Srila Prabhuapda!!!      

“When A Man Is So Sure He's Right” – Part Two

This is the second installment of an essay exploring JAS’s editing of Srila Prabhupada’s books. This section explores the lack of authority to edit, negation of previous editing work through the use of earlier manuscripts, etc. Part One can be found by following this link.
Part Three  Part Four


JAS’S AUTHORITY TO EDIT

In an email to Jayadvaita Swami (JAS) I (Vyapaka dasa) asked:

>>1) Do you have explicit instructions from Srila Prabhupada authorizing you to make post-samadhi changes to his books?

> Answer:
>
> No.

> I was authorized--in fact, requested--to take up the work by the BBT
> trustees (of whom at the time I was not one).
                   
And in a 1986 letter to an Amogha Lila Prabhu (The Revision of Bhagavad-gita As It Is:
Answers to a Courteous Inquiry), JAS declares:

"First: To my knowledge, Srila Prabhupada never asked us to re-edit the book (my emphasis). As you know, and as we kept in mind while doing the work, Srila Prabhupada staunchly opposed needless changes. (my emphasis)”

So through these statements of JAS, there can be no doubt that Srila Prabhupada ever gave an instruction to post-samadhi editing. In another email exchange with a devotee friend regarding precedent, JAS offered the posthumous editing of the writings of Plato allowing the return of his description of “homoerotic love” and “Aristophanes’ bathroom humor” as precedents of posthumous change. No matter how eloquently titillating Plato may be, he has no relevance to the discussion and I suggest that the example of Aristophanes be left in the bathroom along with his humor.

Mundane precedent or not, let us remain chaste to Srila Prabhupada and our vaisnava tradition. The Plato and Aristophanes’ examples have as much relevance to the sampradaya as JAS’s misguided affiliation with the Chicago Manual of Style’s policy towards capitalization of “divine pronouns.”

Therefore, the only authority that might be utilized in the defense of posthumous editing is that of the sanction of the BBT Trustees.
                   
AUTHORITY OF THE BBT TRUSTEES
In a recently published email from JAS to myself, he states that his authorization stems from the BBT Trustees. So, it needs to be asked when and where were the BBT trustees entrusted with such authority? There is no mention of it in the BBT Founding Document (LD2 Founding Document for the BBT, USA). Their responsibilities include printing and reprinting of books and purchase of properties, etc. and it seems unbelievable that the unprecedented right of posthumously editing Srila Prabhupada’s literary works was ever provided to the BBT Trustees by Srila Prabhupada.  

It is inarguable that the BBT editors play a vital function in the preparation of Srila Prabhupada’s books and we owe them our thanks and respect for their years of hard work. But it cannot be ignored that, by their own admission, no mandate from His Divine Grace Srila Prabhupada was given to edit the Bhagavad Gita As It Is (BGAII) after his entrance into samadhi; and that today’s controversy to posthumously edit is based upon the need to correct the errors of the editors. We, therefore, now have editors correcting editor’s mistakes, including their own, with little to no oversight over their efforts.

Examples will be provided that show JAS has edited translations that were explicitly approved by Srila Prabhupada through daily usage. Therefore, the rationalization to return verses back to a rough draft is puzzling and stretches way, way beyond repairing editing blunders.

Everyone agrees that the copyrights to the writings of Srila Prabhupada were placed with the BBT, but the question of just whose books they are needs to be revisited? Are they not Srila Prabhupada’s writings and his effort to present bonafide knowledge from the parampara to guide humanity for future generations? Does control over copyrights provide the right to alter the teachings and preferred presentation of the author himself? These are questions that cannot be neglected by our community. The answers seems obvious. They are Srila Prabhupada’s writings and their sanctify must be protected.

It will also be demonstrated that Srila Prabhupada was personally involved with last minute edits which are ignored by JAS’s employment of earlier manuscripts as the primary source..

Even if we accept JAS’s claim that the Trustees are legally entitled to alter Srila Prabhupada’s published teachings, later, in the section entitled “5000 Changes in the Revised and Enlarged Version...” it will be shown that the full list of edits were revealed to neither the GBC or ISKCON leadership which goes counter to JAS’s claim that he has been authorized by the Trustees. How can their sanction be legitimately claimed when a comprehensive catalog of all changes was neither compiled or presented?

The GBC discussed and voted on editing the 1972 BGAII as reported by Balavanta Prabhu, a GBC member at the time the presentation to the GBC was made, who penned the following letter published on the Internet:

“When the GBC originally took up this issue, many of us opposed allowing the BBT to re-edit Srila Prabhupada's books. The vote was close but the majority agreed to allow some editing although I don't believe anyone knew the extent to which it would be taken. The idea was that only minor corrections to more closely conform to the tapes and gramatical [sic] corrections would be made.
“However, in reading the edited versions, I see that much more was done than the GBC discussed and meant to authorize.
“Under the circumstances, the spiritual solution is to return to the original books used in the physical presence of Srila Prabhupada. This solution is manifestly obvious, and I just can't understand why there is so much resistance from the current GBC.
“Your servant,
“Balavanta das”  (http://www.adi-vani.org/articles.php?articleId=35)

Based upon this information, a cloud of uncertainty in respect to JAS’s authorization descends. If these claims prove true, can our vaisnava community have sufficient trust that these altered books be considered approved by the movement’s leadership?

At this point, there seems to be no precedent by a previous acarya(s) nor complete sanction by the GBC or BBT Trustees due to the inaccurate catalogue of changes. In JAS’s 1982 covering letter describing the book changes, he states that only changes to translations are listed, yet we know that changes to the books were more far more reaching than solely to translations.

JAS recently admitted in an email that he will not document his edits, so the only reasonable conclusion is that not all changes were presented to the GBC et al.; otherwise, he could simply reproduce a copy of his 1982 communication to Iskcon leaders to prove his case.  

If this is inaccurate, hopefully, JAS will respond by publishing on The Sampradaya Sun and/or elsewhere his correspondence to Iskcon leaders revealing the changes he presented. But this is unlikely to occur since JAS has already admitted that he didn’t keep track of the full scope of his edits. If he doesn’t have them now, why should we think he had them then.

MANUSCRIPTS

On March 6/06, JAS sent an email to myself and the Sampradaya Sun advocating that his revised versions of B.G. 2.31 and C.C. Madhya 19.157 were done to bring them closer to the original manuscripts. The Bhaktivedanta Archives reciprocated by posting a scan of the original documents. What was striking is that the BGAII manuscript had zero editing corrections while the C.C. manuscript was flush with amendments. (http://harekrsna.com/sun/editorials/03-06/editorials251.htm)

Different manuscripts are described as being employed in the editing of the BGAII. JAS writes in his “Responsible Publishing, Appendix B, Consultation with the leaders of ISKCON:  “I went through every page of the oldest manuscript we have. (For the first five or six chapters these are Srila Prabhupada’s original typed pages, for the middle chapters they're the original transcripts of his tapes, and for the last chapters they're the old retyped manuscripts from which the present book was edited.).” [JAS’s words are unclear re. the last chapters since the term “old retyped manuscripts” is open to interpretation. Obviously though, they differ from the original writings and transcriptions of Srila Prabhupada or they would not have been mentioned. They likely are manuscripts which had been edited and retyped.]

In addition, the Abridged 1968 MacMillan BGAII was employed as a reference.

Considering these statements, the claim that editing efforts focused on returning the BGAII back to Srila Prabhupada’s original manuscript seems inaccurate. The latter stages of the BGAII employ what seems to be already edited manuscripts; therefore, full faith in their accuracy cannot be assured, if we are to follow JAS’s editing logic.

Using the original manuscript invalidates all editorial changes made by Srila Prabhupada, Hayagriva dasa and others. Edits which were directly approved by Srila Prabhupada to his own books have been changed. Can the BBT and its editors morally claim such a right and then republish the work again under Srila Prabhupada’s name? Just what type of precedent is being established here?

In addition, Srila Prabhupada personally made corrections to Galley proofs and was directly involved in the editing process. This is corroborated in the following statements:

“Brahmananda: I came up to show Prabhupada the galley proofs for both Teachings of Lord Caitanya and Bhagavad-gita As It Is. I just happened to have both galley proofs that had arrived. So it was a wonderful thing to bring these galley proofs to Prabhupada for checking. I was there only for a few days, maybe a weekend or so. Prabhupada personally read through the entire galleys and made notations in his own hand. He did the proofreading of the galleys [my emphasis].” (Prabhupada Lilamrta, A Summer in Montreal, 1968; Satsvarupa dasa Goswami)

Since this was undertaken in 1968, it is likely that Srila Prabhupada was working on the Abridged, 1968 version but this substantiates his effort and commitment to the publishing of his books.

“For editing the Sanskrit words you can send me a list of the words, and I shall send you the correct diacritic marks. You write that you shall send me your changes for the Krsna manuscript pages here with me, and upon receipt of them I shall do the needful. Please also send carbon copies of the tapes you have edited in the past few months.” (Letter to: Satsvarupa, London, 3 November, 1969)

For those fortunate enough to have a copy of the Vedabase, please refer to the 19 June, 1970 letter to Brahmananda dasa. It certainly will dispel any thought that Srila Prabhupada wasn’t directly involved in changes to his books. A small excerpt is:  “Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated 14th June, 1970, as well as the blueprints by Dai Nippon and pictures. The pictures are very nicely printed. However, can the color printing be improved on the two pictures titled 1) "Returning home, Krsna and Balarama were received by Their affectionate mothers'' and 2) "The joyous vibration at Krsna's birth ceremony could be heard in all the
pasturing grounds and houses.'' If not, that is alright. There is an error in the second caption, i.e. "pastruing'' should be "pasturing.'' There is also a correction in the Dedication, line 3, "In my boyhood ages He instructed me'': this "he'' should be small "h''. And at the end you may add these words: (my spiritual master) ,the eternal father...” (Letter to: Brahmananda, Los Angeles,  19 June, 1970)

A first hand account of Srila Prabhupada’s supervision of the editing work can be found in another article published on the Sampradaya Sun as follows:
Govinda dasi: “Before Jayadvaita joined the movement in May of 1968, Hayagriva had already been working with Srila Prabhupada on the Bhagavad-gita for two years already. I lived with Srila Prabhupada and Hayagriva in Los Angeles. They worked for hours every day. This is before Jayadvaita joined the movement.” (http://harekrsna.com/sun/editorials/06-06/editorials393.htm)

JAS counters: “Without boring you with the details (available on request), during the period when Bhagavad-gita As It Is was being edited the total time that Hayagriva and Srila Prabhupada were even together in the same city, what to speak of sitting together working, was -- two years? Forget it. At the most, less than five months.” (http://www.jswami.info/editing/hayagriva) Please read the full account by following the link.

Let us not doubt JAS’s word and agree that it was approximately five months and the exact time Srila Prabhupada spent with Hayagriva and the nature of his oversight is not precisely known. However, it seems inarguable that Srila Prabhupada did spend time supervising Hayagriva Prabhu. Govinda dasi was present at the time and JAS wasn’t, so her claims cannot be dismissed out-of-hand. She observed Hayagriva and Srila Prabhupada’s interaction first hand even if her recall of the time period is  faulty. That is the crux of the matter.

 In addition, the above-mentioned letters prove beyond doubt that Srila Prabhupada was involved in the editing process. This point cannot be emphasized enough.

So by returning to the original manuscript(s), it is evident that some of Srila Prabhupada’s direct involvement in editing his books has been lost with the 1982 revised BGAII. Is this the traditional role of a disciple towards the spiritual master and his teachings? This is by no means
proper.

For those who write, how often would you reread and change your manuscript? Would you prefer that your earliest efforts be sanctioned as the deciding authority on the published form? That certainly wouldn’t be my case and I doubt if it is any different with Srila Prabhupada. Otherwise, why would he have bothered to edit and have editors scrutinize his earliest writings at all? It would make no sense.

In this case, Srila Prabhupada writes and works with editors to compose the BGAII. We all agree that some faults on the part of the editors were not sifted from the final publication. Later, when the author enters samadhi, an editor, who admits no authorization from the author, returns to earlier manuscripts preceding all editing work and performs widespread changes with little to no oversight. No cataloguing of the changes is kept. The book is then republished under the same title and authorship. Doesn’t something seem wrong here?

Ranjit Prabhu, a director of the Bhaktivedanta Archives was contacted requesting a copy of the BGAII manuscripts utilized by JAS in his re-editing work. He informed me that to do so, I would need the permission of the BBT Trustees and in particular that of JAS.

JAS was contacted and no reply has yet been received. Ranjit Prabhu wrote, “The plan is to release everything - in the end - but to do so in the proper manner showing the editing trail with explanation”(6/22/2006 email from Ranjit Prabhu). No definition of the time limit was given and it seems we must continue being patient since 24 years has already passed since the edits were completed and the Jayadvaita Swami Bhagavad Gita published.

We readily acknowledge that errors were made by the editors due to the difficult circumstances revealed by JAS recently contributed essay entitled “Editing the Unchangeable Truth;”  (http://harekrsna.com/sun/editorials/06-06/editorials427.htm) however, to annul all previous editing stretches the notion of propriety beyond recognition.

Srila Prabhupada cannot be pleased by the total negation of his and Hayagriva Prabhu’s edits. The vaisnava community should voice  their displeasure over JAS’s roughshod handling of the matter. It is both irresponsible and shortsighted to allow this situation to stand as is.  

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare


This marks the end of the second installment of the essay on book changes. The balance of the essay can be found at these links:

Part Three  Part Four

Graphics by Alisha